Rancilio ROCKY-SD Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Macina caffè Rancilio ROCKY-SD. Rancilio ROCKY-SD User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 48
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
Macinadosatore
Machine pour la mouture et le dosage du café
Kaffeemühle mit Pulverdosierung
Machine for coffee grinding and dosage
Máquina para moler y disufucar café
Moedres com dosadores
ROCKY
ROCKY-SD
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Sommario

Pagina 1 - ROCKY-SD

Uso e manutenzioneEmploi et entretien Gebrauch und InstandhaltungUse and maintenanceUso y manutenciónUso e manutençãoMacinadosatoreMachine pour la mou

Pagina 2

10DENOMINAZIONE: MacinadosatoreMODELLO: ROCKY - ROCKY SD La targa posta sulla copertina del presente documen-to corrisponde alla targa di identif

Pagina 3 - EUROPEAN UNION ONLY

112. DESCRIZIONE2.1 CaratteristicheLa macchina è costituita da una struttura centrale dove viene effettuata la macinatura e dosatura del caffè in gran

Pagina 4

12Qualora la macchina risultasse bagnata o for-temente umida, bisogna astenersi da proce-dere all’installazione e uso fino a quando non si abbia la ce

Pagina 5 - Viale della Repubblica, 40

137. MACINATURA (Fig.5)Il macinadosatore viene collaudato dal costruttore con una regolazione di macinatura intermedia. E’ quindi necessario proce

Pagina 6

149. MESSA FUORI SERVIZIO9.1. Temporanea● Macinare il caffe in grani rimasto ed estrarre tutto il caffè macinato;● Spegnere l’interruttore 2 (Fig.3) e

Pagina 7

15FR FRANCAISINDEX Données d’identification de la machine ...161. Avertissements de caractere general ...162. Description ...

Pagina 8

16DENOMINATION: Machine pour la mouture et le dosage du cafèMODELES: ROCKY - ROCKY SDLa plaque placée sur la couverture de ce document correspond

Pagina 9

172. DESCRIPTION 2.1 CaractéristiquesLa machine est formée par une structure centrale où est effectuée la mouture et le dosage du café en grains.La c

Pagina 10 - 1. AVVERTENZE GENERALI

18Si l’appareil est mouillé ou humide, il faut l’essuyer avant de l’installer et de l’utiliser. Nous conseillons de faire contrôler l’appareil par l

Pagina 11 - 4. DESTINAZIONE D’USO

197. MOUTURE (Fig.5)La machine pour la mouture et le dosage du café est essayée par le constructeur avec un réglage de mouture intermédiaire. Il e

Pagina 12 - 6. INSTALLAZIONE

Gentile cliente,grazie per averci accordato la Sua fiducia.Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative

Pagina 13 - 8. MANUTENZIONE

209. MISE HORS DE SERVICE 9.1. Temporaire● Moudre le café en grains restant et extraire tout le café moulu;● Eteindre l’interrupteurs 2 (Fig.3) et déb

Pagina 14 - 10. INCONVENIENTI E RIMEDI

21DE DEUTSCHINHALTSVERZEICHNIS Maschinenidentifizierung ...221. Allgemeine Hinweise ...

Pagina 15

22BEZEICHNUNG: KAFFEEMÜHLE MIT PULVERDOSEITUNGMODELLE: ROCKY - ROCKY SDDas Schild auf dem Umschlag dieser Bedienungsan-leitung entspricht dem Daten

Pagina 16 - MODELES: ROCKY - ROCKY SD

232. BESCHREIBUNG2.1 EigenschaftenDie Maschine besteht aus einer zentralen Einheit, die sowohl das Mahlen als auch die Dosierung der Kaffeebohnen ausf

Pagina 17 - 4. DESTINATION D’EMPLOI

24Falls die Maschine naß oder sehr feucht werden sollte, darf das Gerät solange nicht installiert und benutzt werden, bis es mit Sicherheit

Pagina 18 - 6. INSTALLATION

257. MAHLEN (Fig.5)Dei Kaffemühle mit Pulverdosierung wird vom Her-steller mit einer mittleren Mahleinstellung getestet. Es ist daher notwendig eine E

Pagina 19 - 8. ENTRETIEN

269. AUSSER BETRIEB SETZEN 9.1. Zeitweiling ● Die im Behälter übriggebliebenen Kafeebohnen mahlen und den Pulverbehälter leeren;● Den Schalter 2 (Abb.

Pagina 20 - 10. INCONVENIENTS ET REMEDES

27EN ENGLISHCONTENTS Machine identification data ...281. General safety rules ...282. Descri

Pagina 21 - INHALTSVERZEICHNIS

28NAME: Machine for coffee frinding and dosageMODEL: ROCKY - ROCKY SDThe label illustrated on the cover of this instruction manual corresponds to

Pagina 22 - 1. ALLGEMEINE HINWEISE

292. DESCRIPTION2.1 FeaturesThe machine is composed of a single structure for coffee grinding and dosage.The machine has a cast aluminium structure an

Pagina 23 - 4. GEBRAUCH

Tratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicosJogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia-da em centros

Pagina 24

30It is forbidden to install or use the machine if it is be wet or damp. It is always necessary to request an accu-rate check by qualified personnel

Pagina 25 - 8. WARTUNG

317. GRINDING (Fig.5)The coffee grinder is tested by the manufacturer with an approximate grinding adjustment. It is recom-mended to re-adjust the

Pagina 26 - 10. STÖRUNGEN UND ABHILFE

329. STIPPING THE MACHINE9.1. Temporary● Grind the beans left and empty the container.● Turn off switch 2 (Fig.3) and unplug the machi-ne.● Carry out

Pagina 27

33ES ESPAÑOLÍNDICE Datos de identificación de la máquina ...341. Advertencias generrales ...342. Descripción ...

Pagina 28 - 1. GENERAL SAFETY RULES

34DENOMINACIÓN: Máquina para moler y dosificar caféMODELOS: ROCKY - ROCKY SDLa tarjeta situada en la Declaraciön de Conformidad CE del presente d

Pagina 29 - 3. TECHNICAL DATA (Fig.4)

352. DESCRIPCIÓN2.1 CaracterísticasLa máquina está constituida por una estructura cen-tral en la cual se efectúa la moledura y la dosificación del caf

Pagina 30

36Si la máquina resultara mojada o muy húme-da, habrá que abstenerse de instalarla y de utilizarla, hasta cuando se tenga la certeza de su secado.De t

Pagina 31 - 8. MAINTENANCE

377. MOLEDURA (Fig.5)El moledor-dosificador es ensayado por el fabricante con un ajuste intermedio del molido. Por lo tanto es necesario proceder en

Pagina 32 - 10. PROBLEMS AND REMEDIES

389. PUESTA FUERA SERVICIO 9.1. Temporánea● Moler el café en granos que haya quedado y sacar todo el café molido.● Apagar el interruptor 2 (Fig.3) y d

Pagina 33

39PT PORTUGUÊSNDICE Dados de identificação macchina ...401. Advertência gerais ...402. Descrição

Pagina 35 - 4. USO PREVISTO

401. ADVERTÊNCIA GERAIS● Os elementos para embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido, pregos, papelões, etc...) não devem ser deixados ao a

Pagina 36 - 6. INSTALACIÓN

412. DESCRIÇÃO2.1 CaracterísticasA máquina é constituída de uma estrutura central onde é efetuada a moagem e dosagem do café em grãos.A construção co

Pagina 37 - 8. MANTENIMIENTO

42Caso a máquina resulte molhada ou muito úmida, é necessário abster-se de proceder à instalação, até quando não se tenha a certeza que esteja sec

Pagina 38 - 10. INCONVENIENTES Y REMEDIOS

437. MOAGEM (Fig.5)O dosador de moagem é testado pelo construtor com uma regulagem de moagem intermediária. É então necessário proceder a uma fa

Pagina 39

449. COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO9.1. Temporária● Moer o café em grãos que sobrou em extrair todo o café moído;● Desligar o interruptore e desligar a

Pagina 40 - MODELO: ROCKY - ROCKY SD

45SCHEMI ELETTRICISCHEMAS ELECTRIQUESSCHALTPLANEWIRING DIAGRAMSESQUEMAS ELECTRICOSESQUEMA ELÉTRICO IT FR DE EN ES PT BL = Blo

Pagina 41 - 4. DESTINAÇÃO DO USO

MTTEIGPSDRECROCKY SD220/240V 110VM B GV N BI VGVBNNB RBSM1NBRGVData:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazio

Pagina 43 - 8. MANUTENÇÃO

RANCILIO MACCHINE PER CAFFÈSTABILIMENTI E SEDE CENTRALE - 20010 VILLASTANZA DI PARABIAGO - MI (ITALY)VIALE DELLA REPUBBLICA, 40 - TEL. 0331/408200 -

Pagina 44 - 9. COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CEEG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITYDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - D

Pagina 47

8Fig. 4Fig.5Fig. 6Fig.7

Pagina 48

9IT ITALIANOINDICE Dati di riconoscimento macchina ..... 101. Avvertenze generali .........102. Descrizione .

Modelli collegati ROCKY

Commenti su questo manuale

Nessun commento