Rancilio EPOCA E Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Caffettiera Rancilio EPOCA E. Rancilio EPOCA E User manual [en] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 96
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ISTRUZIONI ORIGINALI - Uso e manutenzione
INSTRUCTIONS ORIGINALES - Emploi et entretien
ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN - Gebrauch und Instandhaltung
ORIGINAL INSTRUCTIONS - Use and maintenance
INSTRUCCIONES ORIGINALES - Uso y manutención
INSTRUÇÕES ORIGINAIS - Uso e manutenção
EPOCA
EPOCA 2GR. E / S
E / S
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Sommario

Pagina 1 - EPOCA 2GR. E / S

ISTRUZIONI ORIGINALI - Uso e manutenzioneINSTRUCTIONS ORIGINALES - Emploi et entretienORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN - Gebrauch und InstandhaltungORIG

Pagina 2

6895ABCDE7101243mod. Smod. E

Pagina 3 - EUROPEAN UNION ONLY

  1123

Pagina 4

   FR FRANCAIS 24-35DE DEUTSCH 36-47EN ENGLISH 48-59ES ESPAÑOL 62-71PT PORTUGUêS 72-83IT ITALIANOINDICE Dati d

Pagina 5 - Noi RANCILIO Group S.p.A

DENOMINAZIONE:  EPOCAMODELLO: E - SVERSIONE: La targa posta sulla Dichiarazione Conformità CE del prese

Pagina 6

Le protezioni di cui le macchine sono dotate sono:● pannellatura completa di protezione alle parti

Pagina 7 - 0,18/1,8 Mpa/bar

(Fig.5)Le sicurezze previste sono:● comandi della tastiera DE a bassa tensione

Pagina 8

La macchina deve essere installata solamen-te in luoghi dove l’uso e la manutenzione è effettuata da personale qualicato.Le macchi

Pagina 9 - 2 (3/8"G)

                         accensione ●Posizionare il corpo macchina sul piano orizzontale preposto e regolare i piedi in

Pagina 10

RINNOVO ACQUA: all’inizio dell’attività giornaliera e comunque nel caso in cui vi siano pause maggiori di 8 ore bisogna pro-cedere ad

Pagina 11 -  

 (Fig.8) ● Preparare una tazza da cappuccino con il caffè espresso.● Utilizzare un recipiente alto e stretto

Pagina 12

ITGentile cliente,grazie per averci accordato la Sua ducia.Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle S

Pagina 13 - 

Premendo il tasto C viene impostata la regolazione di fabbrica di 1 bar.Dopo aver regolato la pressione desiderata, premere il tasto  per salvare

Pagina 14 - 

A = led/tastiere (premendo ogni tasto lampeggia il led associato)B = contatore volumetrico gruppo 1 (erogazione di 100 impulsi)C = contatore volumet

Pagina 15 - 

La sostituzione va effettuata dal servizio tecnico di assistenza.● Spegnere la macchina ed attendere che non c

Pagina 16 - 

A - Temporanea● Effettuare le operazione di pulizia e manutenzio-ne.● Avvolgere il cavo elettrico e ssarlo alla macchina co

Pagina 17 - 

FR FRANCAISINDEX Données d’identication de la machine ...25  

Pagina 18 - 

DENOMINATION:  EPOCAMODELES: E - SVERSION: La plaque placée sur la Declaration de Conformite CE de ce docu

Pagina 19

 (Fig.3 - 4)Les machines de la série EPOCA sont conçues pour la pr

Pagina 20 - 

Les dispositifs de sécurité prévus sont:● commandes du clavi

Pagina 21 - 

     Les opérations de branchement doivent être faites par un personnel dûment qualié, dans l’observation

Pagina 22 - 

 marche● Placer le corps de la machine sur la surface ho-rizontale choisie et régler les pieds de façon

Pagina 23 - POSSIBILI

Tratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicosJogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia-da em centros

Pagina 24

                   machine● Ouvrir le robinet du réseau hydrique 2 (Fig.6).● Actionner l’interrupteur général 1; active

Pagina 25 - VERSION: 

 (Fig.8) ● Préparer une tasse de capuccino avec le café espresso;● Utiliser un récipient haut et étroi

Pagina 26 - 

En appuyant la touche C le réglage d’usine d’ 1 bar est imposé.Après avoir réglé la pression voulue, appuyer sur la touche  pour sauvegar

Pagina 27 - 

A = led/claviers (en appuyant une quelconque tou-che, la led associée clignote)B = compteur volumétrique groupe 1 (distribution de 100 impulsions)C

Pagina 28 - 

(Fig.9)Opération à effectuer lorsque la machine est étein-te et froide.● Préparer une solution composée de 4 sachets de

Pagina 29 - 

A - Temporaire● Effectuer les opérations de nettoyage et d’entre-tien.● Envelopper le câble électrique et le xer à la ma-ch

Pagina 30 - 

DE DEUTSCHINHALTSVERZEICHNIS Maschinenidentizierung ... 37  

Pagina 31

BEZEICHNUNG:  EPOCAMODELLE: E - SVERSIONEN: Das Schild auf dem EG-Konformitätserklärung entspricht dem Daten

Pagina 32 - 

Die Maschinen der Serie EPOCA wurden eigens zur Vorbereitung von Espresso-Kaffee und warmen Getränken entwickelt.

Pagina 33 - 

Die Maschinen sind mit folgenden elektrischeb Schu-tzvorrichtungen

Pagina 35 - POSSIBLES

Die elektrischen Anschlüsse müssen unter voller Einhaltung aller regionalen, staatlich

Pagina 36 - INHALTSVERZEICHNIS

     I n s t a l l a t i o n u n d e r s t e Einschaltung● Das Gerät auf die dafür vorgesehenen horizontalen Fläche installieren und die Fü

Pagina 37 - 

  ● Den Wasserzufuhrhahn 2 Abb.6 öffnen;● Den Hauptschalter 1 gegen den Uhrzeigersinn auf; die Pumpe

Pagina 38 - 

Abb.8● Mit Espresso-Kaffee eine Tasse Cappuccino zu-bereiten.● Verwenden Sie einen hohes und schmales Gefäß und füll

Pagina 39 - 

Bei Betätigung der Taste C wird die Regelung des werksseitig eingestellten Drucks von 1 bar vorge-nommen.Nachdem der erforderliche Druck gerege

Pagina 40

A = Ledtasten (bei Betätigung blinkt die jeweilige Taste)B = Volumetrischer Zähler Gruppe 1 (Ausgabe von 100 Impulsen)C = Volumetrischer Zähle

Pagina 41 - FUNKTION

 (Abb.9)Diese Arbeit muß bei ausgeschalteter und abgekühl-ter Maschine vorgenommen werden● Vier Beutel m. Waschpul

Pagina 42 - 

● Die Maschine reinigen und die Wartung au-sführen;● Das Speisekabel aufrollen und mit einem Klebe-band

Pagina 43 - 

EN ENGLISHCONTENTS Machine identication data ... 49  

Pagina 44 - 

NAME: MODEL: E - SVERSIONS: The label illustrated on the EC Declaration of Conformity of this ins

Pagina 45 - 

MD-CER.01 rev.0.3 del 10/07/10 20010 Villastanza di Parabiago (MI) – Viale della Repubblica, 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - DECLARATION DE CONFOR

Pagina 46 - 

The machines in the EPOCA series have been desi-gned to prepare express coffee and hot beverages.A positive-displacement pump insid

Pagina 47 - ABHILFE

(Fig.5)The safety devices provided are:● 5V low tension push buttons an the

Pagina 48

userHook-up must be carried out by qualied personnel in full accordance with federal, state and loca

Pagina 49 - 

up●Position the machine unit onto the horizontal sur-face provided for that purpose and adjust the base feet

Pagina 50 - 

● Turn on the water supply tap 2 Fig.6.● Turn the main switch 1; the pump is activated, lling the boiler.● When the

Pagina 51 - 

(Fig.8) ● Make cup of cappuccino with the express coffee.● Use a high and narrow jug, half-lled with milk.●Place the ju

Pagina 52

By pressing button C the factory 1-bar regulation is set.After having regulated the desired pressure, press  to save the setting and quit the menu

Pagina 53 - OPERATION

A = push-button panel/LED (pressing each button, the corresponding LED ashes) B = volumetric meter group 1 (100-pulse supply)C = volumetric meter g

Pagina 54 - 

 (Fig.9)Operation to be carried out when the machine is off and cold.● Prepare a solution of 4 sachets o

Pagina 55 - (where available)

● Carry out cleaning and maintenance operations.● Wind up the cable and fasten it to the machine with stic

Pagina 57 - 

ES ESPAÑOLÍNDICE Datos de identicación de la máquina ... 61  

Pagina 58 - 

DENOMINACIÓN:  EPOCAMODELOS: E - SVERSIONES: La tarjeta situada en la Declaraciön de Conformidad CE del pre

Pagina 59 - 

Las máquinas de la serie EPOCA son fabricadas para preparar café expreso y bebidas calientes.El principio de funciona

Pagina 60

Las seguridades previstas son:● comandos del teclado E a baja tensión, 5

Pagina 61 - 

     del clienteLas operaciones de enlace deben ser efec-tuadas por personal cualicado y en el pleno respeto de

Pagina 62

● Colocar el cuerpo de la máquina sobre la supercie horizontal preparada al efecto y regular los pies para aseg

Pagina 63 - 

   ● Abrir el grifo de la red de agua 2, Fig.6.● Accionar, el interruptor general 1 ; se activa l

Pagina 64 - 

(Fig.9)● Preparar una taza de capuchino con el café ex-préso.●Utilizar un recipiente alto y estrecho lleno de le

Pagina 65 - 

Pulsando la tecla C se congura la regulación de fábrica de 1 bar.Después de haber regulado la presión deseada, pulsar la tecla  para

Pagina 66

A = led/teclados (pulsando cada tecla centellea el led asociado)B = contador volumétrico grupo 1 (erogación de 100 impulsos)C = contador volumétrico

Pagina 67 - 

7Descrizione attrezzatura a pressione-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte-Pressure d

Pagina 68 - 

 (Fig.9)Operaciones a efectuar con la máquina apagada y fría.● Preparar una solución compuesta por 4 sobrecito

Pagina 69 - 

A - Temporánea● Efectuar las operaciones de limpieza y manteni-miento● Enrollar el cable de alimentación eléctrica y ja

Pagina 70 - 

PT PORTUGUÊSÍNDICE Dados de identicação macchina ... 73  

Pagina 71 - POSIBLES

DENOMINAÇÃO:  EPOCAMODELO: E - SVERSÃO: A placa localizada na Declaração de Conformidade CE do prese

Pagina 72

As proteções mecânicas que as máquinas possuem são:● Conjunto de painéis completo para proteçã

Pagina 73 - 

 (Fig. 5)As seguranças previstas são:● Comandos do teclado E, com baixa tensão

Pagina 74 - 

A máquina deve ser instalada somente em lugares onde o uso e a manutenção seja efetuada por pessoas qualicadas.As máquinas possue

Pagina 75 - 

77● Posicionar o corpo da máquina em um plano horizontal predisposto e regular os pés de modo a assegurar

Pagina 76 - 

78RENOVAÇÃO ÁGUA: no início da atividade diária e, todavia, caso haja pausas de mais de 8 horas é necessário efetuar a troca de 100% da água con

Pagina 77 - 

79(Fig. 8)● Preparar uma xícara para cappuccino com o café expresso.● Utilizar um recipiente alto e estreito, cheio

Pagina 78 - 

821631529842163152984

Pagina 79

Pressionando a tecla C vem selecionada a regulação de fábrica de 1 bar.Depois de ter regulado a pressão desejada, premer a tecla  para salvar a sel

Pagina 80 - 

A = led/teclados (premendo cada tecla o led asso-ciado pisca)B = contador volumétrico grupo 1 (distribuição de 100 impulsos)C = contador volumétri

Pagina 81

A substituição deve ser efetuada pelo serviço técnico de assistência.● Desligar a máquina e esperar que não

Pagina 82 - 

A- Temporária● Efetuar as operações de limpeza e manutenção.● Recolher o o elétrico e xá-lo na máquina com ta adesiv

Pagina 83 - 

SCHALTPLANE        CA = Cen

Pagina 84

Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della Re

Pagina 85 - Formato:

Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della Re

Pagina 86

87COLLEGAMENTO ELETTRICOBRANCHEMENT ELECTRIQUESTROMANSCHLUSSELECTRONIC CONNECTIONCONEXION ELECTRICA346V ÷ 400V / 3N~COLLEGAMENTO TRIFASE A STELLA CON

Pagina 87 - CONEXION ELECTRICA

88modSensori livello Lev

Pagina 88 - 

89E1) Collegare il cavo alimentazione come indicato in gura.2) S

Pagina 89 - S

9HDCBA12111074LovatoL2 (3/8"G)1 (Ø30mm)

Pagina 90

      

Pagina 91

Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della Re

Pagina 92

Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della Re

Pagina 95 - SALES REPRESENTATIVE OFFICE

HEADQUARTERS & PRODUCTION PLANT Rancilio Group spaViale della Repubblica 4020010 Villastanza di Parabiago Milano ItalyPh. +39 0331 408200Fax +39 0

Pagina 96

www.rancilio.comCod. 46900142 REV. AC 09/2010

Commenti su questo manuale

Nessun commento